한국어 교재에 나타난 텍스트 수정 방법 분석 연구
진정
중국 대련외국어대학교 국제교육대학
국어교육학연구 55권 1호 265-292 (2020)
초록
본고는 중국어권 한국어 교재에 나타난 텍스트 수정 방법을 살펴보는 데 목적을 두고 있다. 연구의 결과, 어휘 차원에서 학습자의 수준보다 등급이 높은 어휘에 대해 삭제하기, 등급이 낮은 어휘로 대체하기로 수정하였다. 이는 언어 학습에 필요한 내용을 유지하지 못하는 한계점이 있다. 따라서 어려운 어휘에 대해 학습자의 수준과 어휘 교수·학습의 필요성을 고려하여 적합한 수정 방법을 선택할 필요가 있다. 문장 측면에서 문장 길이가 길 때 문장을 합치기와 의미 비슷한 단문 삭제하기로 문장 길이를 줄였다. 또 문장 구조가 복잡할 때, 수식어 줄이기, 복문을 단문으로 바꾸기, 어려운 문법 항목을 쉬운 문법 항목으로 대체하기로 수정하였다. 텍스트 구조 차원에서 접속 부사를 추가하기, 마무리 문단 추가하기, 구체적인 명사로 바꾸기, 지시 대명사 추가하기로 수정하였다. 마무리 문단을 추가할 때 텍스트 문체를 고려할 필요가 있다. 텍스트 내용의 경우, 일부 내용을 삭제하기, 단원 주제와 관련성 없는 내용 삭제하기, 일부 예시를 삭제하기, 문장 내용 명화하게 수정하기, 어려운 내용 쉽게 다시 쓰기, 앞 내용 설명하는 문장 추가하기, 예시 추가하기, 어려운 예시를 쉬운 것으로 대체하기 등 방법을 사용하였다. 주의해야 할 점은 텍스트 내용을 삭제하거나 보완할 때 텍스트 통일성을 해치는 경우가 있었다. 따라서 일부 내용을 삭제하거나 보충해서 텍스트 내용을 수정할 때 텍스트 통일성을 고려하여 할 필요가 있다.
키워드
한국어 교재텍스트 수정 방법어휘문장텍스트 구조텍스트 내용
